Friday, 29 August 2014

Momo "Avant Garden"

As a child growing up in Japan MoMo often found herself retreating into caverns of her imagination. It was only natural for this talented young artist to eventually enter the world of graphic design. As she set out to redecorate the world with her patterns, colorful fantasies and childhood musings spilled out in a Technicolor landscape filled with imaginary places and graphic interpretations of the world in her head. MoMo’s designs are bold and colorful with a flare for the surreal, her feet firmly planted on the ground and her head in the clouds. You can find fabrics from her newest collection here by volksfaden!

In Japan ist Momo aufgewachsen. Ein stilles Kind die in Ihre Fantasie und eigene Bilderwelt sich zurückzog. Es war nur natürlich, dass dieser talentierte junge Künstlerin, schließlich in die Welt der Grafik-Design sich zuhause fühlte. Als sie aufbrachte, die Welt mit ihrem Muster, bunte Phantasien und Träumereien  zu bestücken, griff sie auf die imaginären Orten und Bilder aus ihrem Kindheit um ihre Entwürfe zu gestalten. MoMos Textildesigns sind kräftig, farbenfroh und ein bisschen verwegen! Ihre Füße sind fest auf dem Boden aber ihre Fantasie ist beflügelt. Die Stoffe aus der "Avant Garden" Kollektion findet ihr hier bei volksfaden!

Wednesday, 27 August 2014

Carolyn Gavin "Petite Fleur Organic"


                     1. via hungiegungie 2.via sew bee it clothier 3.filminthefridge 4. via nell timmer

We have long been a fan of Carolyn Gavin and have carried every fabric collection this talented lady has created, so we are delighted to introduce her first organic cotton cllection for Windham Fabrics, "Petite Fleur"! These fabrics are not only absolutely charming but are also GOTS certified!

In 2007 Carolyn and her brother Mark founded Ecojot. "Ecojot¨ creates eco-friendly stationery, paper goods and custom products that feature Carolyn's whimsical designs. They use recycled paper, vegetable inks and all of their products are manufactured in their home country Canada. Carolyn's first fabric collection came out in 2010, "Wild Thyme" for P&B Textiles. She did two more collections for them and now has moved to Windham Fabrics. The fact that these new fabrics are GOTS certified is very important to her because it is in a way an extension of her work with Ecojots.

"Petite Fleur" can be found here by volksfaden.

Sign up below to win a free fat quarter bundle of all nine fabrics out of our "Petite Fleur" collection!


Wir sind schon lange Anhänger von Designerin Carolyn Gavin und haben auch schon jede Stoffkollektion dieser talentierten Frau bei uns angeboten! Daher freuen uns sehr, euch ihre erste Kollektion nur aus Biobaumwolle vorzustellen: "Petite Fleur" für Windham Fabrics! Diese Stoffe sind nicht nur überaus entzückend, sondern auch GOTS-Zertifiziert!

In 2007 gründeten Carolyn und ihr Bruder Mark "Ecojot". Ecojot kreiert umweltfreundliche Schreibwaren und maßgeschneiderte Produkte bedruckt mit Carolyns verspielten Designs. Sie benutzen ausschließlich recycletes Papier, pflanzliche Tinte und alle Produkte werden in ihrem Heimatland Kanada hergestellt.

Carolyn's erste Stoff-Kollektion, "Wild Thyme", erschien in 2010 für P & B Textiles. Sie erstellte bei ihnen dann noch zwei weitere Kollektionen, bevor sie zu Windham Fabrics übersiedelte. Es ihr sehr wichtig das diese neuen Stoffe GOTS-Zertifiziert sind, da sie so eine Erweiterung ihrer Arbeit mit Ecojot sind!

"Petite Fleur" findet ihr hier bei Volksfaden.

Meldet euch unten für die Möglichkeit an, ein kostenloses Fat Quarter Bundle bestehend aus allen neun Stoffen unseres "Petite Fleur"-Angebotes zu gewinnen!
a Rafflecopter giveaway





Sunday, 24 August 2014

fave diys this week

Here are some fun DIYs I found on the web this week:
adorable toddler dress tute and free pattern via dotta
fun photo pockets via abeautifulmess
fox sleeping mask via apairandasparediy
hula hoop rug via spoonful
origami backpack and retro backpack via gesehen und gesehen werden

Tuesday, 19 August 2014

Ein Nachmittag bei Volksfaden...

Wir bei Volksfaden haben in den letzten Tagen hart gearbeitet um euch mit vielen lustig-bunten Neuheiten ein wenig zu erheitern und hoffentlich auch inspirieren!

At Volksfaden, we have been working very hard these past couple of days to provide you with some exciting new additions to the store and online, in order to delight and hopefully also inspire!

SALE


Unsere tollkühne SALE-Ecke! Wir haben viele neue Stoffe für euch reduziert.

Our fab new SALE-Corner. We've reduced many new fabrics for you!



BRANDNEU IM LADEN UND ONLINE

BRAND NEW IN THE SHOP AND ONLINE

Wir freuen uns euch unsere neuen Stoffe aus von Designer MoMo aus der AVANT GARDEN Kollektion vorzustellen. Wunderschöne, reine Baumwolle in tollkühnen Mustern und einem Hauch Retro.

We are excited to share with you our new arrivals from designer MoMo from the AVANT GARDEN Collection. Gorgeous, 100% Cotton in daring prints with a retro feel.

BRANDNEU: Schnittmuster von DEER AND DOE 

BRAND NEW: Patterns by DEER AND DOE 


Traumhafte Schnittmuster mit einem Hauch von Vintage vom französischen Indie Designer DEER AND DOE. Exklusiv im Laden verfügbar.

Delightful vintage-inspired sewing patterns from independent designer DEER AND DOE. Classy Cuts with French and English instructions. Available only in the Shop.

Herzlich Willkommen in der VOLKSFADEN MANUFAKTUR!

Welcome to the VOLKSFADEN MANUFAKTUR!

Brandneu, die VOLKSFADEN MANUFAKTUR. In unserem Laden erwartet euch ab jetzt eine kleine, feine Ecke mit einer lustig-verspielten Auswahl an Kinderkleidung, Accessoires, und Geschenkideen. Schaut vorbei!

Brand-new, the VOLKSFADEN MANUFAKTUR. Awaiting you in the store as of today is a small but spunky selection of children's clothes, accessories, and gift ideas. Come check it out! 

Saturday, 9 August 2014

WomenWeave



 I would like to introduce WomenWeave to you. We have recently started carrying their handspun, hand-woven organic cotton yardage. These fabrics are unlike any other fabrics that we carry but their simple beauty is in my opionion, irresistible. They have texture and character and are organic cotton.
WomenWeave has supported the role of women in handloom weaving since its inception in 2002, working toward making handloom a profitable, fulfilling, sustainable and dignified income-earning activity particularly for women in rural areas of India.

Ich möchte WomenWeave vorstellen. Wir haben vor kurzem damit begonnen, die ihre handgesponnen, handgewebten Bio-Baumwolle Meterware zu führen. Diese Stoffe sind anders als alle anderen Stoffe, die wir anbieten, aber ihre schlichte Schönheit ist meine Meinung nach, unwiderstehlich. Sie haben Textur und Charakter und sind auch Bio-Baumwolle.

WomenWeave hat die Rolle der Frauen in der Handweberei seit seiner Gründung im Jahr 2002 unterstützt, arbeiten auf eine profitable Herstellung von handgewebten Stoffe, und eine nachhaltige und würdevoll Verdienst, insbesondere für Frauen in den ländlichen Gebieten von Indien.




The primary role of WomenWeave is to serve as a bridge to better lives (oecdbetterlifeindex.org) by
·                    Creating a community of weavers and connecting them with potential customers;
·                    Providing craft skills training, and organizational and design assistance;
·                    Valuing and integrating traditional design and cultural heritage to realize more marketable products;
·                  Generating selling opportunities and market connections in India and abroad that would otherwise be inaccessible.
WW is developing principles to further implement fair trade/fair value for labour, environmental restoration, socio-cultural vitality via long-term integration and collaboration with local and global apparel/fashion markets.

Die wichtigste Aufgabe der WomenWeave ist als Brücke, die dazu dient ein besseres Leben (oecdbetterlifeindex.org) zu führen.

· Erstellen einer Gemeinschaft von Webern und mit potenziellen Kunden verbindet sie;
· Bereitstellung von handwerklichen Fähigkeiten Ausbildung und organisatorische und Design-Unterstützung;  
· Die Wertschätzung und Integration von traditionellem Design und Kulturerbe, mehr marktfähige Produkte zu realisieren;  
· Verkaufschancen und Marktverbindungen in Indien und im Ausland, die sonst unerreichbar wären herzustellen. 
WW Entwicklung von Prinzipien zur weiteren Umsetzung fairer Handel / Fair Value für Arbeit, Umweltsanierung, sozio-kulturelle Vitalität über langfristige Integration und Zusammenarbeit mit lokalen und globalen Bekleidung / Mode Märkten.

Here is an interesting video about their Handloom School. Enjoy!
Hier ist ein interessantes Video über ihre Handweberei Schule. Wirklich sehenswert!

Wednesday, 6 August 2014

the Comstocks "Social Club"




Neueste Stoffe von Julie und Eric Comstock, aka Cosmo Cricket, "Social Club" sind jetzt bei uns eingetroffen! Super schöne Punkte, grafische Blumen und Buchstaben in warme Rottöne und kühle Blau/Grüntöne! Die Stoffe können hier gefunden werden.
Newest fabrics from Julie and Eric Comstock, aka Cosmo Cricket, "Social Club" are just in and up on the shelves! In warm red tones und cool green & blues, they are some great graphic blooms and letters, leaves and polka dots! The fabric can be found here.

Tuesday, 5 August 2014

Madame casse Bonbon




Ich möchte Euch gerne eine kleine aber feine französische Manufaktur vorstellen, Madame casse Bonbon. Seit ein paar Wochen führen wir ein kleines Sortiment von Stoffe, Bänder und Knöpfe von die zwei Damen die hinter Madame casse Bonbon stehen:
"Zwei junge Mama-preneurs mit leidenschaftlich und gegensätzlichen, aber sich ergänzenden Profilen! Olivia, entwirft die poetische und verspielte Design-Motive  (mehr unter: www.oli-ola.fr). und Aurélie, sieht zu dass die Entwürfe in den Fabrik gelangen und wendet sich liebevoll die Kunden zu."
Die Damen sind dabei neue Stoffentwürfe zu produzieren und wir sind gespannt auf die neue Designs und haben vor dieser Kollektion auszubauen! Madame casse Bonbon hier bei Volksfaden zu finden.

I'd like to introduce to you a sweet French creative factory....Madame casse Bonbon! We are now carrying a small selection of their products, fabric, ribbons and buttons! Here is a little info about the two ladies who have pooled thier creative energy to create this company:
"Two young Mama-preneurs each talentedpassionate about what they do and ! Olivia, designs the fabric, her poetic and playful motifs define her individual style (more here: www.oli-ola.fr).  Aurélie  manages the project from the factories to the customers. What a great team!
New fabrics are in the makes and we are curious to see what these ladies are uo to next! Madame casse Bonbon can be found by Volksfaden here.